viernes, 20 de noviembre de 2015

                                                   INTRODUCCION:


     Lo primero que hemos de garantizar en nuestra práctica educativa es poner las condiciones que nos permitan a maestros y alumnos comunicarnos en inglés en clase. Aquí radica la principal clave del éxito de nuestra propuesta. Y, aunque parezca muy obvio, no lo es tanto. En una primera observación nos encontramos con diversas difi cultades que hemos de resolver.


      En primer lugar, la inmensa mayoría de nuestros alumnos -porque no estamos en Suecia ni en Noruega- no conocen la lengua en la que queremos que se comuniquen y, sin embargo, hemos de conseguir que usen signifi cativamente esa lengua. En segundo lugar, hay otro factor que es determinante en la orientación de nuestra acción educativa: nuestros alumnos no cuentan todavía con los conocimientos ni la capacidad sufi ciente para que podamos explicarles cómo funciona la lengua que pretendemos enseñar. No tienen un conocimiento consciente de las reglas de funcionamiento de su lengua materna o de la lengua de instrucción y, por tanto, no podemos emplear, excepto en aspectos muy superfi ciales, la comparación entre lenguas para enseñarles. No son capaces de enunciar o comprender las reglas más elementales de la gramática y su capacidad de expresión es todavía muy limitada en la lengua de escolarización, y mucho más si su lengua materna no coincide con ella. Su capacidad de leer o escribir se encuentra en un momento inicial y ha de adquirirse en la lengua de escolarización, no en la extranjera, luego tampoco podemos confi ar en la comunicación escrita como fuente consistente de aprendizaje. El inglés no es el idioma más hablado en el mundo, pero si el más importante. Estimaciones recientes de KRISS TALAAT (2010) aproximadamente 335 millones de personas hablan inglés como su primer idioma y otros 430 millones lo hablan como su segunda lengua. Por otro lado,

la página web www.ukstudies.com considera que más del 80% de la información electrónica almacenada alrededor del planeta está en inglés y las dos terceras partes de los científicos de la tierra leen en dicha lengua. Otro dato interesante también planteado en dicha web es que del total estimado de 2400 millones de usuarios de internet, un 80% se comunica actualmente en inglés. Además, éste está presente en la vida cultural, social, política y económica de la Mayoría de los países del orbe. El objetivo de esta investigación es la importancia del inglés y las diferentes estrategias para que los alumnos pueda aprenderla con facilidad.

A continuación, se abordarán aspectos históricos que han convertido al inglés en la lengua franca de los investigadores, su importancia general dentro del campo de la investigación científica así como las áreas específicas de investigación que lo utilizan en sus publicaciones y su comparación con otros idiomas. Origen del idioma inglés Con la llegada de tres tribus Germánicas a las islas británicas en los años 500 AC, comenzó la historia del idioma inglés: Anglos, Sajones y Jutos cruzaron el Mar del Norte desde la hoy llamada Dinamarca y el norte de Alemania.

Los Anglos recibieron ese nombre debido a su tierra de origen Engle o Angels. Ellos denominaron a su propia lengua Englisc, de la cual se derivó English o inglés (CRYSTAL, 1977, 2004). Antes de la llegada de los invasores, los habitantes de Gran Bretaña hablaban un idioma de origen Céltico. A medida que las tribus germánicas se expandían por el país se desarrollaron cuatro dialectos: Northumbrian, Mercian, West Saxon y Kentish (CRYSTAL, 2004). Durante los años 700 y 800, la cultura y el dialecto de Northumbrian dominó, pero la invasión de los Vikingos en los años 900 puso fin a esa dominación, sólo el reino de Wessex (la parte sudoccidental de Gran Bretaña) permaneció como territorio independiente (CRYSTAL, 1977, 2004). El idioma inglés evolucionó con la historia del planeta y hoy podemos hablar de un idioma internacional que es definitivo en la vida mundial en todas las áreas sociales, políticas, económicas, culturales, tecnológicas y científicas

1 comentario: